punctum

Literatūra un kultūra

„Orbīta” atklāj jaunu grāmatu sēriju ar Arvja Vigula un Kirila Kobrina grāmatām

28/08/2018

 

Klajā nākusi rakstnieka Kirila Kobrina grāmata Vēsture. Work in Progress. Grāmatas prezentācija notiks 2. septembrī pulksten 19.00 grāmatnīcā Robert’s Books (Dzirnavu iela 51). Pasākumā piedalīsies gan Kirils Kobrins, gan latviskā tulkojuma autors Dens Dimiņš. Savukārt Arvja Vigula trešā dzejas krājuma Grāmata prezentācija notiks 5. septembrī pulksten 19.00 Raiņa un Aspazijas mājā (Baznīcas iela 30). Pasākumā piedalīsies autors Arvis Viguls, kā arī mūziķis Jānis Ozoliņš.

Arvja Vigula krājuma redaktors Kārlis Vērdiņš par Grāmatu saka: „Šis Arvja Vigula krājums tapis vairāku gadu laikā. Tas atklāj autora talanta plašo spektru gan formā, gan saturā – no sociālas satīras līdz dramatismam un traģismam. Līdzās meditācijām par laikabiedru dzīvēm un niansētām intimitātes studijām tas piedāvā ceļojumus laikā un telpā, kā arī izgaršo dažādas poētiskās ietekmes, padarot tās par savām, tādējādi paplašinot mūsdienu latviešu dzejas izteiksmes līdzekļu arsenālu.” 

Arvis Viguls savu dzejas krājumu un tā nosaukumu raksturo: „Latviešu literārās valodas vārdnīca teic, ka grāmata esot „iesiets vai brošēts neperiodisks izdevums”. Ar visu vārdnīcas šķirkli pilnībā iepazīties iespējams manā jaunajā krājumā. Vēl tur ir zemsvītras piezīmes, kas ne uz ko neatsaucas, komentāri citiem tekstiem, kuru grāmatā pašā nemaz nav, īsts izmantotās literatūras saraksts, kā arī saturs.” Viguls arī min, ka padomju dzejas krājumu pēdējās lappusēs mēdza ievietot īsus aprakstiņus ar norādi, ko autors grib pateikt savam lasītājam: „Šajā krājumā nekā tāda nav, tomēr nesen atradu kādu aprakstu, kas teicami iederētos arī manā Grāmatā: „Grāmatas liriskais varonis ir mūsu laikabiedrs, kam dziļi rūp savas zemes un sabiedrības attīstība. Autors aicina nesadrumstalot un neizniekot dzīves mērķi, nepakļauties mantu kultam, kopt un turēt tīras cilvēku attiecības.””

Arvis Viguls ir latviešu dzejnieks, atdzejotājs un tulkotājs, krājumu Istaba (2009) un 5:00 (2012) autors, Literatūras gada balvas nominācijā Labākā debija, Dzejas dienu balvas un Annas Dagdas fonda balvas laureāts. Grāmatas manuskripta pabeigšanai saņēmis Nacionālās rakstniecības atbalsta fonda stipendiju. Regulāri piedalās starptautiskos literatūras festivālos, 2017. gadā iekļauts Eiropas desmit daudzsološāko autoru sarakstā.

Krājuma Grāmata dzejoļi jau publicēti daudzviet pasaulē – vairāk nekā 13 valodās. Nesen iznākusi Vigula dzejas izlase Spānijā, drīzumā gaidāmas viņa izlases horvātu, vācu un angļu valodā.

Kirila Kobrina grāmata Vēsture. „Work in Progress” ir mēģinājums radīt jaunu veidu, kādā rakstīt par vēsturi, – tā nav ne vēsturiskā proza, ne historiogrāfija. Šī grāmata piedāvā pati savu apziņas plūsmas tehniku, taču, atšķirībā no Džeimsa Džoisa romāna Uliss, šī ir vēsturiskā, nevis ikdienišķā apziņa. Kobrins uzskata, ka Eiropas pagātni un tagadni mūsdienās var atspoguļot tikai ar šādiem mākslas izteiksmes līdzekļiem. Autors grāmatu Vēsture. „Work in Progress” sauc par savu pēdējo darbu, kuram ir noteikts sākums (pirmā frāze), taču beigas pienāks tikai līdz ar viņa paša nāvi. Grāmatai nav nobeiguma – ne velti darbam dots apakšvirsraksts Work in Progress (no angļu val.: Joprojām tiek strādāts).

Grāmatu veido divas daļas. Pirmā – „Privātais no bloodlands” – veltīta Starpeiropai. Vietai starp agrākajām Krievijas un Vācijas impērijām, kā arī starp Austrumeiropu un Centrāleiropu. Tieši šo kontinenta daļu vēsturnieks Timotijs Snaiders (Timothy D. Snyder) nesen nosauca par asinszemi (bloodlands). Otrā grāmatas daļa – Dzīve (un nāve) Kuldīgā – ir mazas Latvijas pilsētiņas tagadnes un pagātnes arheoloģija”, kas balstīta rūpīgā lauka pētījumā, kas tapis, autoram strādājot pilsētas lielveikala ēdnīcā un vecos kapos. Tādējādi Austrumeiropas un Centrāleiropas vēsturiskās apziņas plūsmai pievienojas vēl viena asinszeme. Baltija.

Kirils Kobrins ir daudzu grāmatu autors, žurnāla Ņeprikosnovennij zapas redaktors, ilggadējs sleju autors žurnālā Rīgas Laiks, kā arī apskatnieks žurnālā Studija un portālā Arterritory. Vēsture. „Work in Progress” ir pirmā Latvijā izdotā Kirila Kobrina grāmata. Autors nesen pārcēlies uz Latviju – pēc 12 Prāgā un 5 Londonā nodzīvotiem gadiem.

Grāmatu tulkojis Dens Dimiņš, tulkojuma redaktore – Māra Poļakova.

Šī grāmata kopā ar dzejnieka Arvja Vigula dzejas krājumu Grāmata atklāj izdevniecības Orbīta grāmatu sēriju Orbītas bibliotēka, kurā tiks izdoti mūsdienu dzejnieku un prozaiķu darbi. Sērijas redaktors ir Aleksandrs Zapoļs.

Dalies ar šo rakstu